Chickpeas Patties

450 g cooked chickpeas (garbanzo beans)
2 sweet peppers, chopped
1/2 cup shredded carrots
1/2 cup red onions
2 garlic cloves, chopped
1/2 cilantro, chopped
Salt and black pepper to taste
Pinch chili powder
pinch cumin
2 tbs garbanzo bean flour
2 tbs olive oil

Heat the oil in a saute pan over medium heat. When the oil is hot, add the onions, sweet peppers and carrots. Cook until vegetables are soft. About 5 minutes. Add the garlic and cook for 30 seconds. Add the chili powder and cumin. Cook a little bit. Add the chickpeas and cilantro. Mix well. Season with salt and pepper.

Mash the chickpeas with a fork or potato masher. Let it cool down.

Transfer to a bowl. Add the flour. Mix well. Form the patties.

Place patties on air fryer. Cook 5 minutes per side

Quiche


1 batata (camote/sweet potato)
4 huevos
2 manojos de espinaca fresca
6 rodajas jamón picadas
½ cebolla picada en cubos
Queso Feta al gusto
Aceite de oliva
Sal y pimienta al gusto
Bandeja 25x15x4 cm

1. Precalentar el horno a 350°F

2. Cortar las batatas en ruedas finas con un cuchillo o mandolina

3. Engrasar la bandeja con aceite. Colocar las batatas en el fondo y paredes del molde. Hornear por 10 minutos

4. En un sartén co un poquito de aceite, saltear la cebolla por 5 minutos. Retirar del sartén. Apartar. Agregar la espinaca. Cocinar por 5 minutos. Apartar.

5. En un bowl batir los huevos. Agregar la crema de leche, jamón, cebolla, espinaca, queso feta, sal y pimienta. Mezclar bien.

6. Verter la mezcla sobre las batatas. Hornear por 35 minutos

7. Rostizar por 3 minutos (opcional)

Pork Chops / Chuletas de Cerdo

3 bone-in pork chops
3 chuletas de cerdo con hueso

8 oz (227 g) mushrooms , sliced
8 oz (227 g) champiñones rebanados

1 onion in julienne
1 cebolla cortada en julianas

2 garlic cloves, mince
2 dientes de ajo picado

Chopped green onions to garnish (parsley)
Cebollín picado por decorar (perejil)

1½ cup chicken broth (apple juice)
1½ taza de caldo de pollo (jugo de manzana)

½ cup half and half (milk)
½ taza crema de leche (half and half) o leche

2 tbs olive oil
2 cucharadas aceite de oliva

2 tbs all-purpose flour
2 cucharadas de harina todo uso

Salt and pepper to taste
Sal y pimienta al gusto

1.Season pork chop both sides with salt and pepper
-Sazonar las chuletas con sal y pimienta

2.-Heat the oil in a pan over high heat. Cook the chops 5 minutes on each side. Remove from pan and cover to keep warm.
-Calentar el aceite en un sartén a fuego alto.Cocinar las chuletas 5 minutos por cada lado. Retirar del sartén y cubrir para mantener caliente.

3.Reduce heat to medium. Add the onions and cook for 15 minutes. Add the sliced mushroom. Cook for 15 more minutes. Add the garlic and cook for 1 minute. Sprinkle with flour and cook for 1 minute. Slowly whisk the chicken broth and half and half. Add the chops back to the pan and cook for 5 to 10 minutes.
-Reduce el fuego a medio. Agregar las cebollas y cocinar por 15 minutos. Agrega los champiñones y cocinar por 15 minutos más. Agregue el ajo y cocinar por 1 minuto. Espolvorear con la harina y cocinar por 1 minuto. Añadir lentamente el caldo de pollo y la crema. Agregar las chuletas al sartén y cocinar de 5 a 10 minutos.

Cajun Shrimp and Chorizo Pasta / Pasta Cajún con Camarones y Chorizo

½ pound shrimp, peeled, deveined and tails removed
½ libra camarones, pelados, desvenados y sin cola

2 chorizos, sliced into thin slices (any style)
2 chorizos (cualquier estilo)

Linguini pasta for 3 people
Pasta linguini para 3 personas

4 sweet peppers (half red bell pepper) chopped
4 pimentones dulces (medio pimentón rojo) picados

1 celery stalk
1 tallo de apio

½ onions in diced
½ cebolla en dados

2 garlic clove, minced
2 dientes ajo, picados

1 tbs butter
1 cucharada mantequilla

3 tbs olive oil
3 cucharadas aceite de oliva

Cajun seasoning to taste
Condimento Cajun al gusto

Chopped parsley to garnish
Perejil picado para adornar

Parmesan cheese to taste
Queso parmesano al gusto

Pinch of sugar
Pellizco de azúcar

½ cup canned tomato sauce
½ taza salsa tomate en lata

½ cup fish broth (chicken, fish or shrimps)
!/2 taza caldo de pescado (pollo, camarones)

½ cup heavy cream
½ crema de leche

1 tbs cornstarch (optional)
1 cucharada de maicena (opcional)

Cajun seasoning / Cajun sazonador

2 tbs garlic powder
2 cucharadas ajo en polvo

2 tbs onion powder
2 cucharadas cebolla en polvo

2 tbs paprika
2 cucharadas paprika

1 tsp cayenne pepper
1 cucharadita pimienta negra

1 tsp thyme
1 cucharadita tomillo

1 tsp oregano
1 cucharadita orégano

1. Season the shrimps with the Cajun seasoning. Set aside.
– Sazonar los camarones con el condimento Cajun. Apartar.

2. In a large skillet over medium heat. Heat the oil and butter and cook the shrimps for 2 minutes on each side. Remove the shrimps from the heat and set aside
– En un sartén grande a fuego medio. Calentar el aceite y la mantequilla y cocinar los camarones durante 2 minutos por cada lado. Retirar los camarones del fuego y reservar.

3. Add the chorizo and cook them for 10 minutes until cooked through. Remove from heat and put the chorizo aside. Add the onions, peppers and celery. Saute the vegetables for 10 minutes, stirring occasionally. Add the garlic and cook for an additional minute.
– Agregar el chorizo y cocinar por 10 minutos hasta que esté bien cocido. Retirar del fuego y reservar. Agregar las cebollas, pimientos y el apio. Saltear los vegetales por 10 minutos, revolviendo ocasionalmente. Agregue el ajo y cocine por un minuto adicional.

4. Add the fish broth and the tomato sauce, the sugar, and the Parmesan cheese. Bring to a simmer and cook for 20 minutes.
– Agregar el caldo de pescado, la salsa de tomate, el azúcar y el queso Parmesano. Llevar a fuego lento y cocinar por 20 minutos.

5. Whisk together the heavy cream with the cornstarch (opcional). Slowly drizzle the heavy cream mixture into the sauce, whisking quickly to prevent lumps from forming. Let the sauce simmer for 5 minutes or until thickened. Taste if sauce needs Cajun seasoning or salt.
– Batir la crema de leche con la maicena (opcional). Agregar lentamente la mezcla de crema de leche en la salsa, batiendo rápidamente para evitar que se formen grumos. Dejar que la salsa hierva a fuego lento durante 5 minutos o hasta que espese. Probar si la salsa necesita condimento cajún o sal.

6. Toss the cooked pasta, shrimps and chorizo in the sauce and cook for one minute.
-Mezclar la pasta cocida, los camarones y el chorizo en la salsa. Cocinar por un minuto.

7. Sprinkle with parsley and serve
– Decorar con perejil y servir

Mermelada de Ají Dulce

IMG_0183200 gr aji dulce (pimentón)
50 ml de agua
15 ml de vinagre de manzanas
Azúcar la mitad del peso de los ajíes pelados y cortados

1. Lavar bien los ajíes. Retirar las semillas y la venas blancas. Cortar en brunoise

2. Pesar los ajíes para determinar la cantidad de azúcar necesaria. En este caso son 100 gr.

3. En una cacerola mediana, colocar los ajíes, agua y vinagre de manzanas. Cocinar a fuego lento por aproximadamente una hora o hasta que tenga consistencia del punto confitura.

Berenjena con Miel

zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

1 berenjena mediana
3 cucharadas de harina todo uso
Aceite vegetal, cantidad necesaria
Sal Kosher al gusto
Miel de caña al gusto (agave, miel de abeja , sirope de arce)
1 cerveza
Semillas de sésamo tostadas (opcional)
Reducción de vinagre de Módena (opcional

1. Lavar bien la berenjena. Cortar los extremos, luego cortar en lonchas a lo largo y después cortar de nuevo cada loncha a lo largo para hacer unos bastones (tipo papas fritas) o en rodajas finas (sin quitar la piel).

2. Colocar los bastones o rodajas en un colador (escurridor) o simplemente extenderlas sobre papel absorbente espolvoreando un poco de sal por encima para eliminar parte del amargor. Dejar reposar por 30 minutos. Transcurrido el tiempo colocarlas en un bowl con la cerveza por 20 minutos.

3. Escurrir el exceso de líquido con papel absorbente. Colocar las berenjenas en una bolsa de plástico, añadir la harina, cerrar la bolsa y agitar bien para que se impregnen bien con una fina capa de harina.

4. Poner en un sartén abundante aceite. Cuando el aceite esté caliente freir por tandas pequeñas. Una vez doradas, sacarlarlas y escurrir sobre papel absorbente para eliminar el exceso de aceite. Finalmente añadir la miel en forma de hilo, las semillas de sésamo. Servir inmediatamente.

Variaciones

Se puede hacer al horno pintando los bastones con una brocha con aceite. Hornear a 350° F (180° C) durante 15 a 20 minutos

→Para que la berenjena quede menos amarga, se puede utilizar leche con sal o agua con sal.

→ Mezcla de miel con vinagre de Módena
2 cucharadas de miel con ½ cucharada de vinagre de Módena

● La cerveza es para que al freirlas queden más crujientes y absorban menos aceite
● La miel de caña sabe distinto, es más acaramelado
● La melaza tiene un sabor muy fuerte

Nueva Normativa en los vinos de Rioja


El Consejo Regulador de la Denominación de Origen Calificada Rioja decidió que a partir del 1 de Enero de 2019 Rioja modifica la Denominación de Origen Calificada (DOCa). Cambiando las normas de envejecimiento de los vinos, incorporando nuevos criterios para los vinos con Indicación Geográfica basados en el origen de las uvas y adicionando por primera vez la posibilidad de protejer los vinos espumosos, blancos y rosados en la DOCa Rioja. También se aprobó una reducción para el uso del término tradicional crianza de los vinos blancos y rosados. Sin embargo la normativa sigue exigiendo el envejecimiento en barricas de roble de 225 litros.

Nuevas indicacaciones en las etiquetas
→ Vino de Zona (Rioja Alavesa – Rioja Alta – Rioja Oriental (antes Rioja Baja)
→ Vino de Municipio o Pueblo
→ Vino de Viñedo Singular

Genérico
Los vinos que no encajan en las categororías de Crianza, Reserva y Gran Reserva


Crianza
Los vinos tintos con envejecimiento total mínimo de 24 meses, los cuales 6 meses deben ser en barricas. Los blancos y rosados con envejecimiento de 18 meses (antes 24 meses)


Reserva
El periodo de envejecimiento de los tintos debe ser de 36 meses, con un mínimo de 12 meses en barricas de roble. Los blancos y rosados 24 meses, de los cuales, 6 en barrica de roble.


Gran Reserva
Los vinos tintos con un tiempo de envejecimiento de 60 meses de los cuales 18 de esos en barrica de roble. Los blancos y Rosados no debe bajar de los 48 meses, de los cuales, los primeros 6 en barricas de roble.

Vinos espumosos en la DOCa Rioja